The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Store Skapare, förlåt det

Language: Swedish (Svenska)

Store Skapare, förlåt det,
Se ej, gode Gud, med vrede,
Att så ofta i ditt tempel
Jag på honom äfven tänker!
Hundra vägar har min tanke,
Tusen att till honom hinna.
Blott det sämsta leder bortåt,
Allt det bättre för till honom.
Kort från dagens ljus är vägen,
Gen från nattens stjärneskara,
Hvarje blomma stakar stigen,
Hvarje träd är vägamärke.
Men när dig min tanke hunnit,
Är den nästan ren hos honom.


Translation(s): FIN GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Peter Donderwinkel

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ture Rangström (1884 - 1947) , "Hundert Weg' zieht mein Gedanke" FIN by Ture Rangström.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Ajatuksellani on sata tietä", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:48
Line count: 14
Word count: 72

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Ajatuksellani on sata tietä

Language: Finnish (Suomi) after the Swedish (Svenska)

Suuri Luoja, anna anteeksi,
Hyvä Jumala, älä anna vihasi langeta ylleni,
vaikka usein temppelissäsi
ajattelen sulhastanikin!
Ajatuksellani on sata tietä,
tuhatkin päästäkseni hänen luokseen.
Vain huonoin tie johtaa poispäin,
kaikki paremmat hänen luokseen.
Päivänvalossa matka tuntuu lyhyeltä,
niin myös yön tähtijoukkojen loisteessa,
jokainen kukka viitoittaa polkua,
jokainen puu on maamerkki.
Mutta kun ajatukseni on päässyt luoksesi, Herra,
onkin se melkein heti hänen luonaan.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Swedish (Svenska) to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. Contact:
    <erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website: 2009-12-05.
Last modified: 2014-06-16 10:03:28
Line count: 14
Word count: 63