by Anonymous / Unidentified Author
Tu pauperum refugium
Language: Latin
Tu pauperum refugium, tu languoris remedium, spes exulum, fortitudo laborantium, via errantium, veritas et vita. Et nunc redemptor Domine ad Te solum confugio, te verum Deum adoro, in Te spero, in Te confido. Salus mea, Jesu Christe, adiuva me, ne unquam obdormiat in morte anima mea.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josquin des Prez (c1440 - 1521), "Tu pauperum refugium" [chorus] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title unknown, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "You are a refuge of the poor", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-12-08
Line count: 13
Word count: 46