The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Non in pratis aut in hortis

Language: Latin

 Non in pratis aut in hortis,
 non in vineis Engadi
 quaeram dilectum meum;
 inter rosas et lilia
 amplius iam non laetatur,
 sed in Calvario sponsus meus moratur

 Ibi spinis confixus,
 verberibus afflictus
 et plagis vulneratus
 sanguinem suum pretiosum
 et vitam fudit
 ut hominem salvaret,
 quem debuerat odisse;
 tanti est nos peccavisse?

 Pro me caput spinas habet,
 pro me sunt illi dolores et labores,
 pro me fluit unda cruoris.
 Ego vilis et contempta
 tanto pretio Redemptoris.

 Quaesone facias, Domine,
 tot irrita tormenta,
 tot irritas passiones,
 sed super nos effunde
 merita tui doloris,
 et dum delicta sua
 cor nostrum detestamur nunc sincere,
 tu bonus nostri quoque miserere.

Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Fran├žais) (Guy Laffaille) , "Ni dans les prairies ni dans les jardins", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2009-12-20.
Last modified: 2014-06-16 10:03:29
Line count: 31
Word count: 109

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works