by Vladimir Nikolayevich Ladyzhensky (1859 - 1932)
Nočka
Language: Russian (Русский)
Ticho nočka tëmnokrylaja proletaet nad zemlej, gde ėto lëtsja pesn' unylaja, omračennaja slëzoj proč'sko rej, na pev taskujušij. Nočka tëmnaja projdët i, voskresnuv, denlikujušij ljudjam sčast'e prinesët. At' dochnët zemlja ustalaja okol dovannaja snom. I zablešet zor'ka alaja. V nebe jasnogolubom.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Vladimir Nikolayevich Ladyzhensky (1859 - 1932) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Ночка", op. 15 no. 2 (1894-5), published 1895 [ women's or children's chorus and piano ], from Шесть хоров для женских или детских голосов (Shest' khorov dlja zhenskikh ili detskikh golosov) = Six choruses for women's or children's voices, no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Lidy van Noordenburg
This text was added to the website: 2010-01-30
Line count: 12
Word count: 41