The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Das Wasser

Language: German (Deutsch)

Ohne Wort, ohne Wort
rinnt das Wasser immerfort;
andernfalls, andernfalls
sprach' es doch nichts andres als:

Bier und Brot, Lieb und Treu,-
und das wäre auch nicht neu.
Dieses zeigt, dieses zeigt,
dass das Wasser besser schweigt.


Translation(s): ENG

List of language codes

The poem is headed with (Dem Dichter Franz Servaes)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , title 1: "Water", rhymed paraphrase, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2008-07-30.
Last modified: 2014-06-16 10:02:49
Line count: 8
Word count: 37

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Water

Language: English after the German (Deutsch)

Without words, wordy words
Running water bubbles on;
Otherwise, yea otherwise
It would chatter dawn to dawn.

Beer and bread, love and care, --
Nothing new is said or sung.
All this shows is that water knows
It is best to hold one's tongue.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
  • a text in German (Deutsch) by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Das Wasser"
      • This text was set to music by the following composer(s): Gary Bachlund, Richard Farber, Ralf Albert Franz, Siegfried Strohbach. Go to the text.

 

Text added to the website: 2010-02-03.
Last modified: 2014-06-16 10:03:33
Line count: 8
Word count: 43