by Anonymous / Unidentified Author
Vinum, der edle Rebensaft
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Vinum, der edle Rebensaft, macht das ich jetzund sing', er gibt mir eine gute Kraft, darum bin ich guter Ding. Im Wein viel guter Tugend sein, wenn man ihn nur recht trinkt er lehrt ein' reden gut Latein, schwätzt raus, was's Herz gedenkt. Vom Wein wollt ich ablassen gern, wär' mir ein große Ehr'. Ja, wollt auch Malvasier verschwör'n, wenn's Wasser besser wär. Refrain: Bruder, es gilt, Bruder, es gilt, es gilt, es gilt! Hierher, wer will mit lustig sein?! Holla, schenk ein! Holla, schenk ein! Holla, schenk ein ein Gläselein! Bruder, es gilt, Bruder, es gilt, mach's wie du willst, so musst du, so musst du, so musst du mit uns saufen oder tu beizeit entlaufen, lass Wasser Wasser sein!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Rivander (fl. 1570), "Vinum, der edle Rebensaft" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Linda Godry) , title 1: "Vinum, the noble juice", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Linda Godry
This text was added to the website: 2010-02-11
Line count: 22
Word count: 121