Zur Namensfeier des Herrn Andreas Siller
Language: German (Deutsch)
Des Phöbus Strahlen sind dem Aug entschwunden
Hinweg vom Horizont,
Und oh! des Feierabends frohe Stunden
Beleuchtet nun der Mond.
Translation(s): DUT ENG FRE
List of language codes
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Malcolm Wren) , title 1: "On the name day of Mr. Andreas Siller", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Pour la fête d'Andreas Siller", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Op het naamfeest van de heer Andreas Siller", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2007-11-28.
Last modified: 2014-06-16 10:02:31
Line count: 4
Word count: 20
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Pour la fête d'Andreas Siller
Language: French (Français) after the German (Deutsch)
Les rayons de Phébus ont disparu des yeux
Et, oh ! les heures joyeuses d'un soir de fête
Sont éclairées maintenant par la lune.
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
(licenses at lieder dot net)
Text added to the website: 2010-03-03.
Last modified: 2014-06-16 10:03:36
Line count: 4
Word count: 26