Sultan Mahmoud
Language: French (Français) 
Dans mon harem se groupe,
  Comme un bouquet
Débordant d'une coupe
  Sur un banquet,
Tout ce que cherche ou rêve,
  D'opium usé,
En son ennui sans trève,
  Un coeur blasé ;

[Mais tous ces corps sans âmes
  Plaisent un jour...
Hélas ! j'ai six cents femmes,
  Et pas d'amour!]1

La biche ou l'antilope,
  J'ai tout ici,
Asie, Afrique, Europe,
  En raccourci ;
Teint vermeil, teint d'orange,
  &Oelig;il noir ou bleu,
Le charmant et l'étrange,
  De tout un peu;

[Mais tous ces corps sans âmes
  Plaisent un jour...
Hélas ! j'ai six cents femmes,
  Et pas d'amour!]1

Ni la vierge de Grèce, 
  Marbre vivant ;
Ni la [sombre]2 négresse,
  Toujours rêvant;
Ni la [vive]3 Française
  À l'air [vainqueur]4;
Ni la plaintive Anglaise,
  N'ont pris mon coeur !

[Tous ces beaux corps sans âmes
  Plaisent un jour...
Hélas ! j'ai six cents femmes,
  Et pas d'amour!]1

F. Pedrell sets stanzas 1-2, 5-6

View original text (without footnotes)
1 David:
Que ne suis-je esclave;
Un pâtre obscur,
Savourant sans entrave
Un amour pur!
2 Pedrell: "fauve"
3 David: "blonde"
4 David: "moqueur"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:29
Line count: 36
Word count: 144