Translation by Siegfried Kapper (1821 - 1879)
Letzter Wille
Language: German (Deutsch)  after the Slovak (Slovenčina)
Wüßt' ich, mein Glöcklein, Wann es wird läuten, Ließ' ich ein Bettlein Golden bereiten. Bettlein gelbgolden, Decklein kristallen, -- Mir und der Holden Sollt' es gefallen! Drüber zwei Kränze Zusammengewunden, -- Weil wir durch Liebe Beide verbunden. Über den Kränzen Zwei wächserne Kerzen, -- Daß sie erleuchten Unsere Herzen. In beiden Kränzen Zwei Tulpen, weißhelle, Weil sie noch Jungfrau, Ich Junggeselle. An jeder Tulpe Zwei weiße Nelken, -- Weil unsre Heizen So rein verwelken. Und an den Nelken Bänder grün, -- Weil wir so jung schon Welkten dahin.
Authorship:
- by Siegfried Kapper (1821 - 1879), "Letzter Wille", appears in Slavische Melodien, in Aus dem Slovakenlande, first published 1844 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Slovak (Slovenčina) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Fuchs (1847 - 1927), "Letzter Wille", op. 65 (Drei Gesänge für vierstimmigen Frauenchor mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1900 [ four-part women's chorus and piano ], Leipzig, Robitschek [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-03-12
Line count: 28
Word count: 83