The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Als Luise die Briefe ihres ungetreuen...

Language: German (Deutsch)

Erzeugt von heißer Phantasie,
In einer schwärmerischen Stunde
Zur Welt gebrachte, geht zu Grunde,
Ihr Kinder der Melancholie!

Ihr danket Flammen euer Sein,
Ich geb' euch nun den Flammen wieder,
Und all' die schwärmerischen Lieder,
Denn ach! er sang nicht mir allein.

Ihr brennet nun, und bald, ihr Lieben,
Ist keine Spur von euch mehr hier.
Doch ach! der Mann, der euch geschrieben, 
Brennt lange noch vielleicht in mir.


Translation(s): DUT ENG FRE ITA NOR SPA

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Toen Louise de brieven van haar ontrouwe minnaar verbrandde", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "When Luise burned the letters of her unfaithful lover", copyright ©
  • FRE French (Français) (Benoît Rivillon) , "Quand Louise brûla les lettres d'un amant infidèle", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Quando Luisa bruciò le lettere del suo fidanzato infedele", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Da Louise brant brevene fra sin utro elsker", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Luisa consume en fuego sus infelidades", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:20
Line count: 12
Word count: 69

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Quando Luisa bruciò le lettere del suo fidanzato infedele

Language: Italian (Italiano) after the German (Deutsch)

Generate da un'ardente fantasia,
in un'ora di esaltazione pura
venute al mondo, andate adesso in malora,
figlie della malinconia!

Delle fiamme dell'amore provenite,
e adesso alle fiamme io vi rendo
insieme a tutte le canzoni appassionate,
che, ahimè, non più per me lui sta cantando.

Bruciate adesso, e presto, mie dilette,
e più nessuna traccia di voi possa restare.
Ma, ahimè, l'uomo che vi ha scritte,
ancora forse brucia nel mio cuore.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2010 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2010-03-13.
Last modified: 2014-06-16 10:03:36
Line count: 12
Word count: 72