Das treibende Blatt
Language: German (Deutsch)
Vor mir her getrieben
Weht ein welkes Blatt.
Wandern, Jungsein und Lieben
Seine Zeit [und sein]1 Ende hat.
Das Blatt irrt ohne Gleise
Wohin der Wind es will,
Hält erst in Wald und Moder still . . .
Wohin geht meine Reise?
Translation(s): ENG ENG FRE
List of language codes
View original text (without footnotes)
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 63.
1 Sometimes "auch ein"
Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Sharon Krebs [Guest Editor]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Oskar Baumann , "Das treibende Blatt", op. 308 (Hermann Hesse-Lieder, 2. Folge) no. 2. [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
- by Karl Förster (1890 - 1952), "Das treibende Blatt", 1948 [high voice and piano], from Ernster Wanderer. Neun Gesänge für hohe Singstimme nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 8. [ sung text checked 1 time]
- by Hans Klenk (b. 1898), "Das treibende Blatt" [voice and string quartet] [ sung text checked 1 time]
- by Viktor Merz (1891 - ?), "Das treibende Blatt", published 1921 [voice and piano], from Sieben Lieder, no. 3. [ sung text checked 1 time]
- by Walter Müller von Kulm (1899 - 1967), "Das treibende Blatt", op. 9 no. 4, published 1948 [voice and piano], from Sieben Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 4. [ sung text checked 1 time]
- by (Christian) Immo Schneider (b. 1935), "Das treibende Blatt", 1980. [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
- by Walter Steffens (b. 1934), "Das treibende Blatt", c1955 [four-part mixed chorus a cappella], from Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 2. [ sung text checked 1 time]
- by Herbert Thienemann (1884 - 1963), "Das treibende Blatt", published 1931 [voice and guitar or lute], from Sonne im Herbst - Lieder zur Gitarre (Laute), no. 53. [ sung text checked 1 time]
- by Franz Xaver Zintl (1903 - 1987), "Das treibende Blatt", <<1949. [baritone and piano] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "The drifting leaf", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "The drifting leaf", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La feuille au gré du vent", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2009-05-24 00:00:00.
Last modified: 2018-08-12 16:36:58
Line count: 8
Word count: 42
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
The drifting leaf
Language: English after the German (Deutsch)
Headmost in wind's shoving
waves a wilted leaf.
Roaming, youth, and loving
stops: their time is brief.
Trackless leaves ascend, descend
wherever winds will stray,
only to stop in the woods, in decay.
Where will my journey end?
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Singable translation from German (Deutsch) to English copyright © 2010 by Walter A. Aue, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Walter A. Aue. Contact:
<waue (AT) dal (DOT) ca>
If you wish to commission a new translation, please contact:
(licenses at lieder dot net)
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Das treibende Blatt", written 1900 FRE
- This text was set to music by the following composer(s): Oskar Baumann, Karl Förster, Hans Klenk, Viktor Merz, Walter Müller von Kulm, Immo Schneider, Walter Steffens, Herbert Thienemann, Franz Xaver Zintl. Go to the text.
Text added to the website: 2010-03-26 00:00:00.
Last modified: 2014-06-16 10:03:37
Line count: 8
Word count: 38