Draußen blinket in silbernem Schein
Language: German (Deutsch)
Draußen blinket in silbernem Schein
Schon der Mond mit den Sternelein,
Und der Tag ist wieder entflohn,
Blumen und Vögel sie schlafen schon.
Su su su!
Schlaf auch du!
Schlafe, mein Kindchen, in süßer Ruh!
Leid und Freude, Kummer und Qual
Ziehen noch über Berg und Tal,
Suchen Herberg' im Abendschein,
Schleichen in Haus und Herzen ein.
Su su su!
Schlaf auch du!
Schlafe, mein Kindchen, in süßer Ruh!
Kommt die Freude, wir lassen sie ein,
Leid und Kummer soll draußen sein.
Nur die Freude halte die Wacht
Fröhlich bei dir die lange Nacht!
Su su su!
Schlaf auch du!
Schlafe, mein Kindchen, in süßer Ruh!
Schleicht das Leid sich dennoch ein,
Heißt, mein Kindchen, dich weinen und schrei'n,
Eilt die Mutterliebe herzu,
Sitzt an der Wieg' und singet im Nu:
Su su su!
Schlaf auch du!
Schlafe, mein Kindchen, in süßer Ruh!
Translation(s): ENG FRE
List of language codes
F. Gumbert sets stanzas 1-3
About the headline (FAQ)
View text with footnotes
Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Gary Bachlund , "Schlaf auch du!", 2007 [medium-high voice], from Wiegenlieder, no. 2. [ sung text checked 1 time]
- by Ludwig Deppe , "Wiegenlied", op. 9 (Drei Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 2, published 1887 [medium voice and piano], Berlin, Schlesinger [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Wiegenlied", op. 70 no. 1, stanzas 1-3. [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
- by Franz (Friedrich) von Holstein (1826 - 1878), "Wiegenlied", op. 44 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4 (1880), published 1880 [voice and piano], Leipzig, Breitkopf & Härtel [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Franz (Friedrich) von Holstein (1826 - 1878), "Wiegenlied", published 1876 [high voice and piano], from Zwei Lieder für 1 hohe Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Braunschweig, Litolff [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Schlummerlied" [voice and piano], from Lieder-Album für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 10. [ sung text checked 1 time]
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Schlummerlied", published 1875 [alto and piano], from Zwei Lieder für Alt mit Pianoforte, no. 1, Berlin, Erler [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ernst Edward Taubert (1838 - 1934), "Schlummerlied", op. 18 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1872 [voice and piano], Leipzig, Kistner [ sung text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable): - ENG English (Sharon Krebs) , "Slumber song", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2007-06-07.
Last modified: 2015-04-09 18:26:25
Line count: 28
Word count: 143
Gentle Reminder |
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
found
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
|
|
Slumber song
Language: English after the German (Deutsch)
Outdoors blinking with a silvery shining
Already appears the moon with the stars,
And the day has again flown by,
The flowers and the birds are already sleeping.
Su su su!
You sleep too!
Sleep, my little child, in sweet peace!
Sorrow and joy, grief and agony
Are still passing over hill and valley,
They are searching for a lodging place,
They creep into houses and hearts.
Su su su!
You sleep too!
Sleep, my little child, in sweet peace!
If joy comes, we will let in in,
Sorrow and grief shall remain outside.
Only joy may keep watch
Happily beside you throughout the long night!
Su su su!
You sleep too!
Sleep, my little child, in sweet peace!
Should sorrow creep in nevertheless
And bid you cry and scream, my little child,
Motherly love will hurry hence,
Will sit by the cradle and sing at once:
Su su su!
You sleep too!
Sleep, my little child, in sweet peace!
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
View text with footnotes
Authorship - Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2010 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact:
 (licenses at lieder dot net)
Based on- a text in German (Deutsch) by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Wiegenlied", written 1854, appears in Lyrische Gedichte, in Kinderleben, in Reisere Mannesjahre FRE
- This text was set to music by the following composer(s): Gary Bachlund, Ludwig Deppe, Ferdinand Gumbert, Franz von Holstein, Karl Heinrich Carsten Reinecke, Ernst Edward Taubert. Go to the text.
Text added to the website: 2010-03-27.
Last modified: 2014-06-16 10:03:37
Line count: 28
Word count: 160
|