by Julian Tuwim (1894 - 1953)
Translation Singable translation by Zofia Szymanowska (1898 - 1946)
Słowisien'
Language: Polish (Polski)
W białodrzewiu jaśnie dźni słoneczno, miodzie złoci białopałem żyśnie, drzewia pełni pszczelą i pasieczną, a przez liście kraśnie pęk słowiśnie. A gdy sierpiec na niebłoczu łyście, w cieniem ciemnie jeno niezaśpiewy: w białodrzewiu c'wirnie i srebliście słodzik słowi słowisien'kie ciewy.
Authorship:
- by Julian Tuwim (1894 - 1953) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "Słowisien'", op. 46 no. 1 (1921), published 1923, first performed 1922, orchestrated 1924 [voice and piano], from Słopiewnie, no. 1, also set in French (Français), also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Zofia Szymanowska (1898 - 1946) GER ; composed by Karol Maciej Szymanowski.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Rudolf Stephan Hoffmann (1878 - 1931) FRE ; composed by Karol Maciej Szymanowski.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-04-06
Line count: 8
Word count: 40
Cerisiers
Language: French (Français)  after the Polish (Polski)
Dans les arbres le soleil se mire, miel doré de sucre et de délices. Herbes fleurs, abeilles, printemps et ruches. Et les feuilles s'empourprent de cerises. Et quand la lune paraît dans les nuages, l'ombre bleue frisonne et chante. Dans les arbres un tirlirli sonne rossignol chantonne des caresses!
Authorship:
- Singable translation by Zofia Szymanowska (1898 - 1946) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Polish (Polski) by Julian Tuwim (1894 - 1953)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "Cerisiers", op. 46 no. 1 (1921), published 1923, first performed 1922, orchestrated 1924 [voice and piano], from Słopiewnie, no. 1, also set in Polish (Polszczyzna), also set in German (Deutsch) [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-04-06
Line count: 8
Word count: 49