by Catulle Mendès (1841 - 1909)
Translation by Albert Theodor Gellerstedt (1836 - 1914)
Ro, ro, ögonsten
Language: Swedish (Svenska)  after the French (Français)
Ro, ro, ögonsten! Omsorgers ögonlock sluta sig aldrig dock: Du är vår kära ögonsten. Ro, ro, ädelsten, kärlekens guld så rent, Fattar dig in så lent, Du är vår klara ädelsten. Ro, ro, hörnesten! Tinnar af framtidshopp bygga vi på dig opp: Du är vår kära hörnesten.
Authorship:
- by Albert Theodor Gellerstedt (1836 - 1914) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Catulle Mendès (1841 - 1909) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Johan Gustaf) Emil Sjögren (1853 - 1918), "Ro, ro, ögonsten", 1886 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-09-29
Line count: 12
Word count: 47