by Anacreon (c582BCE - c485BCE)
Ἡ kalon ἐsti badizein
Language: Greek (Ελληνικά)
Ἡ kalon ἐsti badizein ὅpu leimῶnes komῶsin, ὅpu leptὸs ἡdytatēn ἀnapneῖ Zephyros aὔrēn, klῆma te Bakchion ἰdeῖn chὐpὸ tὰ petala dῦnai ἁpalὴn paῖda katechōn Kyprin ὅlēn pneusan.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Anacreon (c582BCE - c485BCE), appears in Odes, no. 41 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Thomas Moore (1779 - 1852) , "Ode XLI", appears in Odes of Anacreon, no. 41, first published 1800 [an adaptation] ; composed by Alexander Campbell MacKenzie, Sir.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Ernest Falconnet) , "Sur le printemps", first published 1847
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-04-20
Line count: 8
Word count: 27