by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Margarita Abella Caprile (1901 - 1960)

La canción desolada
Language: Spanish (Español)  after the French (Français) 
"Au clair de la Lune" 
Pierrot duérmese,
Va glosando el eco, 
el motivo aquel.

"Ma chandelle est morte." 
¿Dónde encontraré?
Luz que a lo apagado
dé llama otra vez?

"Ouvre-moi la porte."
¿Dónde llamaré?
Me han dejado a oscuras
nada puedo ver.

Se han de repetirme
el helado y cruel:
"Va chez la voisine"
Señor ¿Para qué?

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2010-05-14 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:43
Line count: 16
Word count: 57