by August Gottlieb Meißner (1753 - 1807)
Wach auf, geliebter Schläfer!
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wach auf, geliebter Schläfer! Wach auf, die Liebe ruft. Weckt dich die Silberstimme, Weckt dich der Rosenfittig Der holden Göttinn nicht? Durch stiller Schatten Dunkel Sucht einsam dich mein Blick; Streckt einsam meine Rechte Sich hin nach dir, du Trauter! Wach auf, die Liebe ruft!
About the headline (FAQ)
Confirmed with A.G. Meißners sämmtliche Werke, Dritter Band, Theater, Dritter Theil, Wien: in Commission bey Anton Doll, 1813, page 22.
Authorship:
- by August Gottlieb Meißner (1753 - 1807), no title, appears in Das Grab des Mufti; oder Die zwey Geizigen: Eine komische Oper in zwey Akten [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Gottlob Neefe (1748 - 1798), "Erste Serenate", published 1777 [ voice and piano ], from Serenaten beym Klavier zu singen, no. 1, Leipzig: Zu finden in der Dykischen Buchhandlung [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "First serenade", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-06-25
Line count: 10
Word count: 45