by Karl Wilhelm Ramler (1725 - 1798)
Amynt und Chloe
Language: German (Deutsch)
Ich bins, o Chloe! fleuch nicht mit nacketem Fuß Durch diese Dornen! fleuch nicht den frommen Amynt! Hier ist dein Kranz, hier ist dein Gürtel! Komm, bade sicher, ich störe dich nicht. Sieh her! ich eile zurück', und hänge den Raub An diesen Weidenbaum auf. -- -- Ach stürze doch nicht! Es folgt dir ja kein wilder Satyr, Kein ungezähmter Cyklope dir nach. -- Dich, schlankes flüchtiges Reh, dich hab' ich erhascht! Nun widerstrebe nicht mehr! nimm Gürtel und Kranz, Und weihe sie der strengen Göttinn, An deren ödem Altar du dienst.
Confirmed with Karl Wilhelm Ramlers Lyrische Gedichte, Carlsruhe, im Verlag der Schmiederischen Buchhandlung, 1783, pages 12-13.
Authorship:
- by Karl Wilhelm Ramler (1725 - 1798), "Amynt und Chloe", appears in Lyrische Gedichte, in 1. Oden, no. 3, first published 1783 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Gottlob Neefe (1748 - 1798), "Amynt und Chloe" [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-05-01
Line count: 12
Word count: 89