De la glorioso Sevilla se hizo el espiritu carne en la torre peregrina y l llamaron Giralda, que es nombre que tiene un eco de repique de campanas. La Giralda es un ensueño y es así como un suspiro que lanza la tierra al cielo. encaje de filigrana; como una bandera al viento tejida en oro y en plata. Como un brazo de Sevilla que se levanta a alcanzar las gracias que Dios le envía. Como un pensamiento loco que hable de amor infinito hecho repique sonoro. Oro y plata, día y noche y coral y pedreria; lo mismo ahora que entonces, cuando yo la imaginaba en sueños, como un tesoro labrado por manos de hadas. Gallarda como mujer, sin tí no sería Sevilla, lo encantadora que es.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
- by José Muñoz San Román (1876 - 1954) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joaquín Turina (1882 - 1949), "La Giralda", op. 37 no. 6 (1925) [ voice and orchestra ], from Canto a Sevilla, no. 6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "The Giralda", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-08-10
Line count: 27
Word count: 128