by Christian Dietrich Grabbe (1801 - 1836)
Ich liebe dich!
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wie ein Goldadler reißt der Blitz sich los vom Gipfel des Himmels; der Eichwald stürzt vor ihm zu Staub und flammt dabei empor in seliger Vernichtung. So sink ich hin zu deinen Füßen, Weib, und jauchze laut, daß ich dich liebe.
Authorship:
- by Christian Dietrich Grabbe (1801 - 1836) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alban Maria Johannes Berg (1885 - 1935), "Ich liebe dich!", 1904-5 [ voice and piano ], from Jugendlieder, Vol. I (1901-04), no. 15 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P. Rosewall) , "I love you!", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Donderwinkel
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 41