Translation by Leopold Haupt (1797 - 1883) and by Johann Ernst Schmaler (1816 - 1884)
Zasakla lubosć
Language: Sorbian (Lusatian)
"Wečor je blizko, Słónčko je nizko; Wone je skoro Čas domoj jjeć. "Ne'ladaj, holčo, Z wókneškom delje, Dyž ja po puću Dom pojjedu. "Ludžo su falšni Tu na tym swjeći, Naju tu swjeru 'Šak zahidža." «Nech woni praja, Štož jenož 'cedža: Swojej pak tola Mój budžemój. Ne'džemój ljetsa, Da 'džemój k ljeta: Swojej pak tola Mój budžemój. Ne'džemój naljetko, Da 'džemój za ljetko: Swojej pak tola Mój budžemój. Ne'džemój našim kraju, Da 'džemój euzym kraju: Swojej pak tola Mój budžemój. Nepśiúdu z duremi nuts, Ryju so pod zemju nuts: Swojej pak tola Mój budžemój.»
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Zasakla lubosć", subtitle: "Z Radšowa", appears in Volkslieder der Wenden in der Ober- und Nieder-Lausitz, first published 1841 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Leopold Haupt (1797 - 1883) , "Beharrliche Liebe", appears in Volkslieder der Wenden in der Ober- und Nieder-Lausitz, first published 1841 and by Johann Ernst Schmaler (1816 - 1884) , "Beharrliche Liebe", appears in Volkslieder der Wenden in der Ober- und Nieder-Lausitz, first published 1841 ; composed by Albert Hermann Dietrich, George Henschel, Wilhelm Seifhardt, Max Stange.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-10-01
Line count: 32
Word count: 94
Abend schon winket
Language: German (Deutsch)  after the Sorbian (Lusatian)
"Abend schon winket, Die Sonne sie sinket Und bald wird es Zeit sein, Zu reiten heim. Liebchen, nicht wieder Vom Fenster schau nieder, Wenn dort auf dem Wege Ich reite heim. Schau auf die Seite, Denn falsch sind die Leute Beneiden uns beiden Die Lieb' und Treu." »Lass sie nur grollen Und thun was sie wollen: Wir werden verbunden Darum doch sein. Wird es nicht heuer sein, So wird es zu Jahre sein: Wir werden verbunden Darum doch sein. Wird's nicht zum Frühjahr sein So wird es über's Jahr sein: Wir werden verbunden Darum doch sein. Wird's nicht im Land' sein, So wird's ausser Land's sein: Wir werden verbunden Darum doch sein. Geht's nicht zur Thür' ein, Grab' unter der Erd' mich ein: Wir werden verbunden Darum doch sein.«
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Leopold Haupt (1797 - 1883), "Beharrliche Liebe", appears in Volkslieder der Wenden in der Ober- und Nieder-Lausitz, first published 1841 [author's text checked 1 time against a primary source]
- by Johann Ernst Schmaler (1816 - 1884), "Beharrliche Liebe", appears in Volkslieder der Wenden in der Ober- und Nieder-Lausitz, first published 1841 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Sorbian (Lusatian) from Volkslieder (Folksongs) , "Zasakla lubosć", subtitle: "Z Radšowa", appears in Volkslieder der Wenden in der Ober- und Nieder-Lausitz, first published 1841
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Albert Hermann Dietrich (1829 - 1908), "Beharrliche Liebe", op. 28 (Vier Duette für Alt und Bariton mit Pianoforte) no. 3, published 1877 [ vocal duet for alto and baritone with piano ], Hamburg, Pohl [sung text not yet checked]
- by (Isador) George Henschel (1850 - 1934), "Beharrliche Liebe", op. 28 no. 1, published 1877 [ duet for soprano and baritone with piano ], from Drei Duette für Sopran und Bariton mit Pianofortebegleitung, no. 1, Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Seifhardt , "Abend schon winket", op. 3 (Drei Lieder für 1 hohe Stimme mit Pianoforte) no. 2, published 1878 [ high voice and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by Max Stange (1856 - 1932), "Beharrliche Liebe", op. 75 (Drei Duette für Sopran und Tenor mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1899 [ vocal duet for soprano and tenor with piano ], Berlin, Raabe & Plothow Verlag [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-10-01
Line count: 32
Word count: 129