The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Dat twete

Language: Plattdeutsch

Dar geit en Bęk de Wisch hentlank,
De hett dat rein so hild,
So geit min Hart de ganze Dag,
Un steit ni eenmal still.

Dat steit ni still, as bi de Mœl,
Dat Rad dat geit un mahlt.
Dar steit mi dat op eenmal still,
As schull dat mit hendal.

Dat steit ni still de ganze Weg,
As jüs op disse Plack,
Un kam ik œwert Steg tohöch,
So kloppt dat, as dat Rad.

Dat Rad dat dreiht, de Mœl de geit,
Un binn' dar singt dat lud,
Un kam ik rop, so kikt de Kopp
Gewis na't Finster rut.

De Bęk de löppt so gau to Mœl,
Un treckt so langsam weg.
Ik löv, dat geit em jüs as mi:
Dat is em gar ni rech.

He treckt vœrbi an unse Garn,
Dar ga ik noch hentlank,
Un hör em, wa he sacht vertellt
Vun Klappern un Gesank.


Translation(s): GER GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages:


Text added to the website: 2010-10-06.
Last modified: 2014-06-16 10:04:02
Line count: 24
Word count: 150

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Da geht ein Bach die Wies' entlang

Language: German (Deutsch) after the Plattdeutsch

Da geht ein Bach die Wies' entlang,
Der hat es gar so eilig,
So geht mein Herz den ganzen Tag,
Und steht nicht einmal still.

Das steht nicht still, als bei der Mühl,
Das Rad das geht und mahlt,
Da steht es mir auf einmal still,
Als sollt es mit hinab.

Es steht nicht still den ganzen Weg,
Als just auf diesem Fleck,
Und komm ich übers Steg hinauf,
So pocht es wie das Rad.

Das Rad das dreht, die Mühle geht,
Und drinnen singt es laut,
Und komm ich hinauf, so schaut der Kopf
Gewis zum Fenster 'raus.

Der Bach der läuft so rasch zur Mühl,
Und schleicht so langsam weg.
Ich glaub es geht im just wie mir:
Das ist ihm gar nicht recht.

Er zieht vorbei an unserm Zaun,
Da geh ich noch entlang,
Und hör ihn wie er sacht erzählt 
Von Klappern und Gesang.


About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Carl Banck (1809 - 1889), "Da geht ein Bach", op. 68 (12 Lieder von Klaus Groth für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 4, published 1878 [voice and piano], Leipzig, Kistner [
     text not verified 
    ]
  • by Bernhard Ernst Scholz (1835 - 1916), "Der Bach", op. 44 (Fünf Lieder für 1 tiefe Stimme mit Pianoforte) no. 5, published 1879 [low voice and piano], Breslau, Hainauer [
     text not verified 
    ]

Text added to the website: 2010-10-06.
Last modified: 2014-06-16 10:04:02
Line count: 24
Word count: 148