by
Gottfried Keller (1819 - 1890)
Da hab' ich gar die Rose aufgegessen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
Da hab' ich gar die Rose aufgegessen,
Die sie mir in die starre Hand gegeben!
Daß ich noch einmal würde Rosen essen,
Hätt nimmer ich geglaubt in meinem Leben!
Ich möcht' nur wissen, ob es eine rote,
Ob eine weiße Rose das gewesen?
Gib täglich uns, o Herr! von deinem Brote,
Und wenn du willst, erlös' uns von dem Bösen!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by James Joyce (1882 - 1941) , no title FRE ; composed by Samuel Barber.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Martin Stock) , "And after all, I even ate the rose", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Alors j'ai même mangé la rose", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 60
Alors j'ai même mangé la rose
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Alors j'ai même mangé la rose
Qu'ils avaient mise dans ma main engourdie !
Que je pourrais un jour manger une rose,
Je ne l'aurais jamais cru de toute ma vie !
Je voudrais juste savoir si elle était rouge,
Ou bien si elle était blanche ?
Donne-nous, ô Seigneur, de ton pain quotidien,
Et si tu veux, épargne-nous le mauvais !
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2010-10-22
Line count: 8
Word count: 62