by Charles Guérin (1873 - 1907)
Poème d'adieu
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Je t'apporte, buisson de roses funéraires, Ces vers à toi déjà lointaine et presque morte, Ô douloureuse enfant qui passes dans mes rêves; Moi qui t'ai vue heureuse et belle, je t'apporte Ces vers, comme un bouquet de lys sur ta beauté Tu sus trop tôt que l'homme est âprement mauvais Et le sel de la vie à ta lèvre est resté. Ton sourire autrefois s'ouvrait en ciel de Mai, Et les voiles de tes paupières renfermaient Des prunel les d'azur pareilles sous les cils A des vierges en fleur dans l'ombre nuptiale. Et quel qu'un te laissa solitaire, Ariane Sur la grève, vouée à l'éternel exil. La chaude volupté qui couvait dans ta chair Trempait d'un flot de pourpre ardente et magnifique Ton teint si délicat qu'il semblait tissé d'air Et ton âme faisait frémir ta lèvre fine. Je t'ai secrètement aimée, ô pauvre fille, Dans tes heures de joie, à tes heures de peine Surtout, et j'ai pitié de toi puisque je t'aime. Ces vers voudraient pleurer la splendeur de ton corps Qui ne connaîtra pas l'amour, accepte-les: Et dans ton morne exil sois longtemps belle encor Comme un joyau royal dans un coffre scelle. Adieu, tu ne peux pas m'aimer, tu ne dois pas Savoir... J'aurais voulu m'endormir dans tes bras. Hélas! il faut pourtant recommencer à vivre! Adieu, mélancolique enfant, âme automnale, Ciel du soir traversé de colombes plaintives, Ô belle et douce et pure et solitaire femme.
Authorship:
- by Charles Guérin (1873 - 1907) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Guy Marie Ropartz (1864 - 1955), "Poème d'adieu", 1905. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "Farewell poem", 2004, copyright © 2004 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 242