The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Why did the lamp go out?

Language: English after the Bangla (Bengali)

Why did the lamp go out?
I shaded it with my cloak to save it from the wind, 
that is why the lamp went out.

Why did the flower fade?
I pressed it to my heart with anxious love, 
that is why the flower faded.

Why did the stream dry up?
I put a dam across it to have it for my use, 
that is why the stream dried up.

Why did the harp-string break?
I tried to force a note that was beyond its power, 
that is why the harp-string is broken.


Translation(s): DUT

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages:


Text added to the website: 2010-11-12.
Last modified: 2014-06-16 10:04:07
Line count: 12
Word count: 93

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Waarom doofde de lamp?

Language: Dutch (Nederlands) after the English

Waarom doofde de lamp?
Ik hield er mijn mantel vóór, om haar voor de wind te beschutten.
Daarom doofde de lamp.

Waarom welkte de bloem?
Ik drukte haar aan mijn hart in angstige liefde.
Daarom welkte de bloem.

Waarom verdroogde de stroom?
Ik legde er een dam door, om hem nuttig voor mijn gebruik te maken,
daarom droogde de stroom.

Waarom brak de harp-snaar?
Ik trachtte haar een toon te ontwringen, die booven haar macht was,
daarom is de harp-snaar gebrooken.


About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2010-11-12.
Last modified: 2014-06-16 10:04:07
Line count: 12
Word count: 81