The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Die Minnesänger

Language: German (Deutsch)

Zu dem Wettgesange schreiten
Minnesänger jetzt herbei;
Ei, das gibt ein seltsam Streiten,
Ein gar seltsames Turnei!

Phantasie, die schäumend wilde,
Ist des Minnesängers Pferd,
Und die Kunst dient ihm zum Schilde,
Und das Wort, das ist sein Schwert.

Hübsche Damen schauen munter
Vom beteppichten Balkon,
Doch die rechte ist nicht drunter
Mit der rechten Lorbeerkron'.

Andre Leute, wenn sie springen
In die Schranken, sind gesund;
Doch wir Minnesänger bringen
Dort schon mit die Todeswund'.

Und wem dort am besten dringet
Liederblut aus Herzensgrund,
Der ist Sieger, der erringet
Bestes Lob aus schönstem Mund.


Translation(s): DUT FRE POR

List of language codes

R. Schumann sets stanzas 1-4

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Robert Schumann (1810 - 1856), "Die Minnesänger", op. 33 (Sechs Lieder für vierstimmigen Männergesang) no. 2 (1840), published 1842, stanzas 1-4 [ttbb chorus a cappella], Hamburg, Schuberth und Co. [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De minnezangers", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Les ménestrels", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Margarida Moreno) , "Os trovadores", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:32
Line count: 20
Word count: 94

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Les ménestrels

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Aujourd'hui les ménestrels
Se rendent au concours de chant ;
Eh, c'est un étrange combat,
Un bien étrange tournoi !

La fantaisie, vive, écumante,
Est la monture du ménestrel,
Et l'art lui sert de bouclier,
Et le mot est son épée.

De belles dames enjouées se montrent
Au balcon orné de tapis.
Mais la vraie n'est pas parmi elles
Avec la vraie couronne de laurier.
 
Les autres, quand ils sautent
Dans la lice, sont plein de santé ;
Mais nous, les ménestrels, nous y venons
Avec déjà des blessures mortelles.

Et celui qui à cet endroit sort
Du fond de son cœur des chansons de sang,
Celui-là est le vainqueur, qui obtient
Les meilleures louanges de la plus belle bouche.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2010-12-07.
Last modified: 2014-06-16 10:04:09
Line count: 20
Word count: 120