The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

...Das Sicherste bleibt, daß wir uns...

Language: German (Deutsch)

[...] Das Sicherste bleibt, daß wir uns immer von Herzen 
lieb haben, und ich denke mir, in Deinem Herzen wohnt eine 
große reiche Liebe und Du wirst Deinen Mann lange 
beglücken können. Du bist ein wunderbares Mädchen, 
Clara! Es ruhen eine Menge so gar schöner und verschiedener 
Eigenschaften in Deinem Wesen, wo ich gar nicht weiß,
wo Du sie alle in Deinem kurzen Leben hergenommen hast. Und nun 
gar in der Umgebung, in der Du Dich entfalten hast. Eines weiß 
ich, daß ich mit meinem sanften Äußern schon 
früh einen Eindruck auf Dich gemacht, und denke mir, Du 
wärest ein anderes Mädchen worden, hättest Du
mich nicht gesehen und gekannt. Laß mir diesen beglückenden
Glauben. Ich habe Dich die Liebe gelehrt, Dein Vater Dir den 
Haß (im schönen Sinn mein' ich, denn man muß auch 
hassen können) und hab Dich mir nun herangezogen zur Braut, 
wie ich sie mir im Ideal dachte, meine talentvollste Schülerin 
warst Du, und zum Lohne dafür hast Du gesagt zu mir: "nun
nimm mich auch!" --


Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

An excerpt from a letter from Robert Schumann to Clara Schumann marked Leipzig, den 3ten Juni 1839.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown by Dominick Argento.

Text added to the website: 2015-09-24.
Last modified: 2015-09-24 09:43:24
Line count: 18
Word count: 170

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Robert Schumann to his fiancée

Language: English after the German (Deutsch)

    Leipzig, 3 Jun 1839
The most certain thing is still that we continue to love each
other with all our hearts and I feel sure that in your heart
there is a rich fund of love, and you will make your husband
happy for a long, long time. You are a wonderful girl, Klara!
There is such a host of varied and beautiful qualities in you
that I will never know how you have managed to bring them
all together during your short life. But there is one thing I
know, Klara, and that is: I believe you would have been a
very different girl if you had never met me at so early a stage
and been impressed by my gentle way. Leave me this
belief, it makes me happy. I taught you to love, [...] 
and drew you close, to be the ideal bride as I imagined her; 
you were my most gifted pupil, and as my reward you said 
to me: "Well, then, take me, take me, take me, take me,
take me, take me, take me!"


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2010-12-16.
Last modified: 2015-09-24 09:44:59
Line count: 16
Word count: 181