by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation by Josef Václav Sládek (1845 - 1912)

Rothiemurcus rant
Language: Scottish (Scots) 
Lassie wi' the lintwhite locks,
Bonie lassie, artless lassie!
Wilt thou wi' me tent the flocks,
Wilt thou be my dearie O?
Now Nature cleeds the flow'ry lea,
And a' is young and sweet like thee;
O wilt thou share its joys wi' me,
And say thou'lt be my dearie O?
 
Lassie wi' the lintwhite locks, &c
And when the welcome summer show'r
Has cheer'd ilk drooping little flow'r,
We'll to the breathing woodbine bow'r,
At sultry noon, my dearie O.
 
Lassie wi' the lintwhite locks, &c
When Cynthia lights, wi' silver ray,
The weary shearer's hameward way,
Through yellow, waving fields we'll stray,
And talk of love, my dearie O.
 
Lassie wi' the lintwhite locks, &c
And when the howling, wintry blast
Disturbs my lassie's midnight rest,
Enclasped to my faithful breast,
I'll comfort thee, my dearie O.

lintwhite locks = flaxen hair
tent = care for
cleeds = clothes
ilk = every

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

Text added to the website: 2009-06-14 00:00:00
Last modified: 2014-07-28 11:30:12
Line count: 23
Word count: 139

Děvče s vlásky jako len
Language: Czech (Čeština)  after the Scottish (Scots) 
 Děvče s vlásky jako len,
   roztomilé, malé dítě,
   chceš jít se mnou pásti ven,
   chceš-li býti mou, mé dítě? —

Teď květné jaro slaví vjezd,
jak ty, vše mladé, sličné jest,
chceš se mnou v lukách věnce plést
   a řict, že's mou, mé dítě?

Až letní prška kol a kol
květ_ občerství a každý stvol,
my o polednách v lesní dol
   si spolu zajdem, dítě.

Až bílý měsíc v rokytí
od stříže jdoucím zasvítí,
my poli budem blouditi
   a jen si šeptat, dítě.

A vichřice až bude výt
a rušiti mé dívce klid,
na věrných prsou potěšit
   chci tebe pak, mé dítě.

   Děvče s vlásky jako len,
   roztomilé, malé dítě,
   chceš jít se mnou pásti ven,
   chceš-li býti mou, mé dítě?

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

Text added to the website: 2019-08-11 00:00:00
Last modified: 2019-08-11 17:53:11
Line count: 24
Word count: 122