Desde que os cravos e rosas
Language: Portuguese (Português)
Available translation(s): GER
Desde que os cravos e rosas
Vivem no mesmo jardim,
Ódios, ciúmes, despeitos
Nunca mais tiveram fim.
Se quereis, rosa, ser rosa,
Fugi do cravo, fugi!
No tempo em que eu era rosa
Por um cravo me perdi.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Seit Nelken und Rosen", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 38
Seit Nelken und Rosen
Language: German (Deutsch)  after the Portuguese (Português)
Seit Nelken und Rosen
im gleichen Garten leben,
haben sich Hass, Eifersucht und Verdruss
nie gelegt.
So du, Rose, Rose sein willst,
meide die Nelke, entzieh' dich ihr.
In meiner Zeit als Rose
verkümmerte ich ob einer Nelke.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2011-01-02
Line count: 8
Word count: 38