The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Es gibt so wunderweiße Nächte

Language: German (Deutsch)

Es gibt so [wunderweiße]1 Nächte,
drin alle Dinge Silber sind.
Da schimmert mancher Stern so lind,
als ob er fromme Hirten brächte
zu einem neuen Jesuskind.

Weit wie mit dichtem Diamantenstaube 
bestreut, erscheinen Flur und Flut,
und in die Herzen, traumgemut,
steigt ein kapellenloser Glaube,
der leise seine Wunder tut.


Translation(s): ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Marx: "wundervolle"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in English, a translation by Bertram Kottmann , title 1: "Crowned with dreams", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission FRE by Gary Bachlund.

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Couronné de rêves", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2007-06-08.
Last modified: 2014-06-16 10:02:20
Line count: 10
Word count: 50

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Crowned with dreams

Language: English after the German (Deutsch)

There are those nights of white and wonder
wherein all has a silver shine,
with many a gleaming star - a sign
as though to guide the shepherds yonder
towards a new infant divine.

Widespread, as under diamond layers,
appear both meadows and the sea,
and in the hearts in dreamlike glee
a faith ascends, that needs no prayers,
performing wonders silently.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Submitted by Bertram Kottmann

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2011-01-06.
Last modified: 2016-12-25 18:48:39
Line count: 10
Word count: 62