You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Detskaja pesenka

Language: Russian (Русский)

Moj Lizoček tak už mal, tak už mal,
čto iz kryl'ëv komariški
sdelal dve sebe maniški,
i - v krachmal, i - v krachmal!

Moj Lizoček tak už mal, tak už mal,
čto iz greckogo orecha
sdelal stul, čtob slušat' ėcho,
i kričal, i kričal!

Moj Lizoček tak už mal, tak už mal,
čto iz skorlupy jaičnoj
faėton sebe otličnyj
zakazal, zakazal!

Moj Lizoček tak už mal, tak už mal,
čto iz skorlupy račonka
sšil četyre bašmačonka
i - na bal, i - na bal!

Moj Lizoček tak už mal, tak už mal,
čto iz listika sireni
sdelal zontik on dlja teni
i guljal, i guljal!

Moj Lizoček tak už mal, tak už mal,
čto naduvši oduvančik,
zakazal sebe divančik,
tut i spal, tut i spal!

Moj Lizoček tak už mal, tak už mal,
čto natkat' sebe cholstiny
pauku iz pautiny
zakazal, zakazal!


Translation(s): ENG FRE

List of language codes

Note (provided by Laura Prichard): Tchaikovsky wrote this in 1881 and it was published as a single issue by Jurgenson. In the late 1880s, he added it as “no. 16” to the already-published fifteen op. 54 songs (published in 1883).

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Nursery song", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chanson enfantine", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2016-10-23 18:34:56

Line count: 28
Word count: 143

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works