You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Das Kind an die erloschene Kerz

Language: German (Deutsch)

Du arme, arme Kerze gibst fürder keinen Schein, 
erloschen ist so schnelle 
Dein Licht, das freud'ge, helle,
o mußt es also sein! 
Du arme, arme Kerze gibst fürder keinen Schein!

S'ist nicht, weil ich nun weilen muß in der Dunkelheit!
O brenntest du nur immer, 
und gäb dein lieber Schimmer
nur andern Freudigkeit! 
S'ist nicht, weil ich nun weilen muß in der Dunkelheit! 

Du arme, arme Kerze gibst fürder keinen Schein!
S'ist nicht, weil ich alleine
im Dunkeln bin und weine,
ich bin ja gern allein! 
Du arme, arme Kerze gibst fürder keinen Schein!


Translation(s): ENG FRE

List of language codes

Submitted by John Versmoren

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "A child addressing an extinguished candle", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "L'enfant à la bougie éteinte", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:23
Line count: 15
Word count: 94

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

A child addressing an extinguished candle

Language: English after the German (Deutsch)

You poor, poor candle will shed no light from now on,
Extinguished is so quickly
Your light, the joyful, bright [light],
Oh did it have to be!
You poor, poor candle will shed no light from now on.

It's not that I must now abide in darkness!
Oh if you were only burning for always,
And if your dear gleaming
Only gave pleasure to others!
It's not that I must now abide in darkness!

You poor, poor candle will shed no light from now on.
It's not that I am alone
In darkness and am weeping,
For I am glad to be alone!
You poor, poor candle will shed no light from now on.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2011-01-11 00:00:00.
Last modified: 2014-06-16 10:04:12
Line count: 15
Word count: 114