Si tu m'aimes
Language: French (Français)
Si tu m'aimes, dis-le ce mot qui fait ma vie, Ce doux mot sans lequel je ne veux exister ! Si tu m'aimes, répète à mon âme ravie Ce mot, le seul qui puisse ici-bas m'enchanter ! Si tu souffres, si ton front pèse et ta main tremble, Si ton cœur est brisé d'angoisse et de douleur, Oh ! viens... et que nos pleurs du moins coulent ensemble... Souffrir à deux, crois-moi, c'est encor du bonheur. Si tu m'aimes, dis-le ce mot qui fait ma vie, Ce doux mot sans lequel je ne veux exister ! Si tu m'aimes, répète à mon âme ravie Ce mot, le seul qui puisse ici-bas m'enchanter ! Mais si, beau Chevalier, tu souris de tendresse, Oh ! laisse alors sur moi rayonner tes yeux noirs Pour que tout un Printemps s'éveille et me caresse, Pour que mon âme aussi s'ouvre à tous les Espoirs !
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jules Massenet (1842 - 1912), "Si tu m'aimes", 1912, published 1912. [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-01-31
Line count: 16
Word count: 151