Was weinst du, meine Geige?
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Was weinst du, meine Geige? Hat man dir weh getan? Die Leute wollen lachen, und sehn uns staunend an. Einst sangen deine Saiten nur Liebe, Lieb' und Glück, und funkensprühend jagte sich Tollheit Stück um Stück. Wie flog so leicht der Bogen, von ihr sang jedes Lied. Heut' ist so schwer mein Herze, und meine Hand so müd'. Ein Silberreif am Finger, der sprang mir jäh entzwei, es zittert von den Saiten wie todeswunder Schrei: Herab von meinem Finger, s'war doch nur Lüge dran. Hei! seht, wie ich nun trinken und lustig fideln kann! Was weinst du, meine Geige?
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernő (Ernst von) Dohnányi (1877 - 1960), "Was weinst du, meine Geige?", op. 14 no. 1, published 1908, from Sechs Gedichte von Victor Heindl, no. 1. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Why are you weeping, my violin?", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 99