The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Pietà, Signore

Language: Italian (Italiano)

Pietà, Signore,
di me dolente!
Signor, pietà,
se a te giunge 
il mio pregar;
non mi punisca
il tuo rigor,
meno severi,
clementi ognora,
volgi i tuoi sguardi
sopra di me, ecc.

Non fia mai
che nell'inferno
sia dannato
nel fuoco eterno
dal tuo rigor.

Gran Dio, giammai
sia dannato
nel fuoco eterno
dal tuo rigor, ecc.
Pietà, Signore,
Signor, pietà
di me dolente,
se a te giunge
il mio pregare, ecc.
Meno severi,
clementi ognora,
volgi i tuoi sguardi,
deh! volgi squardi
su me, Signor, ecc.
Pietà, Signore,
di me dolente, ecc.


Translation(s): ENG GER POR

List of language codes

Submitted by Antonio Giuliano

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Antonio Giuliano) , title 1: "Have mercy, Lord", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Portugu√™s) (Axel Bergstedt) , title 1: "Tem piedade, Senhor", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Erbarme Dich, mein Gott", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:18
Line count: 32
Word count: 93

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Erbarme Dich, mein Gott

Language: German (Deutsch) after the Italian (Italiano)

Erbarme Dich, mein Gott,
meiner Leiden!
Mein Gott, erbarme Dich,
wenn mein Bitten
zu Dir dringt;
lass' mich Deine Strenge
nicht erfahren -
richte Deine Blicke
milde und
allezeit gütig
auf mich, etc.

Lasse nie zu,
dass ich in der Hölle
zu ewigem Feuer
verdammt bin
durch Deine Strenge.

Großer Gott, niemals
möge ich verdammt sein
zum ewigen Feuer
durch Deine Strenge, etc.
Erbarme Dich, mein Gott,
mein Gott, erbarme Dich
meiner Leiden,
wenn mein Bitten
zu Dir dringt; etc.
richte Deine Blicke,
ach, richte sie
milde und
allezeit gütig
auf mich, etc.
Erbarme Dich, mein Gott,
meiner Leiden! etc.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to German (Deutsch) copyright © 2011 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann. Contact:
    <BKottmann (AT) t-online.de>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website: 2011-02-14.
Last modified: 2014-06-16 10:04:15
Line count: 32
Word count: 100