The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Du feuchter Frühlingsabend

Language: German (Deutsch)

Du feuchter Frühlingsabend,
Wie hab' ich dich so gern!
Der Himmel ist wolkenverhangen,
Nur hier und da ein Stern.

[Wie]1 leiser Liebesodem
Hauchet [so lau]2 die Luft,
Es steigt aus allen [Talen]3
Ein warmer [Veilchenduft]4.

Ich möcht' ein Lied ersinnen,
Das diesem Abend [gleich]5,
Und kann den Klang nicht finden,
So dunkel, mild und weich.


Translation(s): CAT ENG FRE FRE RUS

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 in some versions, Geibel has "Ein"
2 omitted by Végh
3 Viardot-García: "Tälern"
4 in some versions, Geibel has "Frühlingsduft"
5 Végh: "gleicht"

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Jakob Kellner and Malcolm Wren [Guest Editor] and Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "You damp spring evening", copyright ©
  • FRE French (Français) (Jean-Pierre Granger) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "En avril", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2018-10-10 07:09:47
Line count: 12
Word count: 55

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

En avril

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Toi, soirée mouillée de printemps,
Comme je t'aime !
Le ciel est couvert de nuages,
Seule une étoile ici et là.

[Comme un]1 léger effluve d'amour
Passe dans l'air tiède,
Il monte de toutes les vallées
Un plus chaud parfum de [violette]2.

Je voudrais inventer un chant
Comparable à cette soirée,
Et ne puis en trouver  le timbre,
Si obscur, doux et tendre.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

View original text (without footnotes)
1 dans certeines versions, Geibel met : "Un"
2 dans certeines versions, Geibel met : "Printemps"

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Im April", appears in Jugendgedichte, in 1. Erstes Buch, in Lübeck und Bonn CAT ENG RUS
      • This text was set to music by the following composer(s): Alban Maria Johannes Berg, Anton Bruckner, J. Ludwig Bruhns, Max Burger, Rich. Eckhold, Otto Fiebach, Leo Grill, Carl August Heymann-Rheineck, Paul Hofmann, Adolf Jensen, Richard Kleinmichel, Emil Krause, Otto Ladendorff, Eduard Lassen, W. J. Otto Lessmann, Carl Lewy, George W. Marston, Max Reger, Ernst Rudorff, Julius Schäffer, Ferdinand Sieber, János Végh, as Johann Végh, Pauline Viardot-García, Moritz Weyermann, Marie Wieck. Go to the text.

 

Text added to the website: 2011-04-04.
Last modified: 2014-06-16 10:04:18
Line count: 12
Word count: 63