The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Von allen Winden, die da wehn

Language: German (Deutsch) after the Scottish (Scots)

Von allen Winden, die da wehn,
Hab' ich den Westwind gern,
Weil dort wohnt mein süß Liebchen schön,
Mein Liebchen mir so fern.

Manch wilder Wald, manch Wasser kalt,
Uns trennen Berg und Thal.
Doch Tag und Nacht zieht mich's mit Macht,
Zu ihr in süßer Qual.

Sie seh' ich in des Blümleins Thau,
Ich seh' sie hold und schön,
Sie hör' ich singen in Feld und Au,
Ich hör' ihren Zauber wehn.

Und jed' süß Blümlein, das da dringt
Aus Quell, Busch, Gras und Grün,
Und jed' lieb Vöglein, das da singt,
Führt mich zu meiner Jean.

Weh', süßer West, weh' sanft und leis,
Gewiegt in Laub nnd Zweig,
Mit Balsamhauch durch Busch und Strauch,
Bring heim die Blümlein reich.

Und mir bring meinen Schatz zurück,
So lieb und hold, nur ihn!
Jed' Leid scheucht mir ein Blick von ihr, --
Ein Blick von meiner Jean.

Manch theurer Schwur in Hain und Flur
Einst unsre Herzen band.
Wie süß sich sehn! wie bitter gehn! --
Die Nacht, da sie mir schwand!

Der Vater droben weiß allein,
Zum Zeugen ruf' ich ihn,
Daß keine hier so theuer mir,
Als meine süße Jean.


About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
  • a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), no title, written 1788 DAN FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): David Arditti, Joseph Haydn, Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford, Francis George Scott, Maude Valérie White. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in Scottish (Scots), original text by Robert Burns (1759 - 1796) , no title, 1788 DAN FRE GER GER by David Arditti, Francis George Scott, Joseph Haydn, Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford, Maude Valérie White.
  • Also set in Danish (Dansk), a translation by Caralis , title unknown [an adaptation] FRE GER GER by Agathe Ursula Backer-Grøndahl.
  • Also set in French (Fran├žais), a translation by Henri-François-Louis-Auguste Potez (1863 - 19??) , title unknown DAN GER GER by André Gédalge.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown DAN FRE by Ignaz Brüll.

Text added to the website: 2011-04-07.
Last modified: 2014-06-16 10:04:19
Line count: 32
Word count: 190

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works