The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Evig og uden Forandring

Language: Danish (Dansk)

Evig og uden Forandring
Er kun det Tomme.
Alt, hvad der var og der er
Og hvad der skal komme,
Vækkes, spirer og fødes,
Skifter, ældes og dødes.
	 
Kloder have vandret
Hvor Kloder nu vandre,
En Gang i Tiderne
Kommer der andre.
Hvad der er Livets maa gaa og komme,
Evig er ene Rummet det tomme.


Translation(s): FRE GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) , title 1: "Ewig" FRE by Christian Sinding, Louis Glass.

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Seul le vide", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2011-04-15.
Last modified: 2014-06-16 10:04:19
Line count: 12
Word count: 56

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Ewig und ohne Veränderung

Language: German (Deutsch) after the Danish (Dansk)

Ewig und ohne Veränderung 
ist nur das Leere.
Alles, was war und was ist, 
was jemals noch wäre,
Keimt und sprosset und nährt sich,
Wechselt, altert, verzehrt sich.

Wandernd flogen Welten, 
wo Welten nun wandern,
Einst auf die Einen 
doch folgen die Andern.
Was auch im Leben entschwind' und wäh're,
Ewig allein ist der Raum nur, der leere.


About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
  • a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Evig og uden Forandring" FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Christian Sinding. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2011-04-15.
Last modified: 2014-06-16 10:04:19
Line count: 12
Word count: 58