The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Unthrifty loveliness, why dost thou...

Language: English

Unthrifty loveliness, why dost thou spend
Upon thy self thy beauty's legacy?
Nature's bequest gives nothing, but doth lend,
And being frank she lends to those are free:
Then, beauteous niggard, why dost thou abuse
The bounteous largess given thee to give?
Profitless usurer, why dost thou use
So great a sum of sums, yet canst not live?
For having traffic with thy self alone,
Thou of thy self thy sweet self dost deceive:
Then how when nature calls thee to be gone,
What acceptable audit canst thou leave?
  Thy unused beauty must be tombed with thee,
  Which, used, lives th' executor to be.


Translation(s): FRE FRE ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):


Text added to the website: 2007-10-07.
Last modified: 2014-06-16 10:02:29
Line count: 14
Word count: 104

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Beauté prodigue, pourquoi dépenses‑tu

Language: French (Français) after the English

Beauté prodigue, pourquoi dépenses-tu 
à ton profit l'héritage de tes charmes? 
Les legs de la nature ne donnent rien; elle prête, 
et comme elle est fraîche, elle prête à ceux qui sont libres. 
Belle avare, pourquoi abuses-tu 
des largesses qu'elle t'a faites pour les donner à d'autres? 
usurière sans profits, comment emploies-tu 
une somme si immense sans venir à bout de vivre? 
Tu n'as commerce qu'avec toi-même,
tu te trompes donc toi-même? 
Eh quoi! lorsque la nature t'appellera à rendre l'esprit, 
quels comptes satisfaisants pourras-tu laisser derrière toi? 
  Ta beauté inutile sera enterrée avec toi; 
  si tu l'avais employée, elle vivrait pour être ton exécuteur testamentaire.


About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Sonnets, no. 4 ITA
      • This text was set to music by the following composer(s): Michael G. Cunningham, Thomas A. Hyde, Richard Simpson, David Winkler. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2009-01-22.
Last modified: 2014-06-16 10:01:32
Line count: 14
Word count: 106