Ein Wölklein
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ein Wölklein streicht am Berg herauf,
Das sich in blaue Weiten sehnt.
Nun ruht es matt am Waldessaum,
Einsam ins kühle Gras gedehnt.
Ein Seelchen, das zur Höhe will
Und doch den rechten Flug nicht fand.
Nun ruhts und träumt und sehnt sich heim
Ins abendklare Himmelsland.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "A little cloud", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2011-05-17
Line count: 8
Word count: 47
A little cloud
Language: English  after the German (Deutsch)
A little cloud wafts up along the mountain,
[A cloud] that yearns for the blue expanses.
Now it rests, weary, along the edge of the woods,
Solitary, stretched out on the cool grass.
A little soul that wishes to rise to the heights
And yet cannot find the correct means by which to do so.
Now it rests and dreams and yearns for its home
In the evening clarity of the heavenly land.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2011-05-17
Line count: 8
Word count: 73