You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Du grand Turc je n'ai souci

Language: French (Français)

Du grand Turc je n'ai souci, 
Ni du grand Soudan aussi; 
L'or ne maîtrise ma vie, 
Aux Rois je ne porte envie; 

[J'ai souci tant seulement 
De parfumer cointement 
Ma barbe,]1 et qu'une couronne 
De fleurs le chef m'environne. 

Le soin de ce jour me point, 
Du demain je n'en ai point. 
Qui, bons Dieux! pourrait connaître 
Si un lendemain doit être? 

Vulcain, en faveur de moi, 
Je te pri', dépêche-toi 
De me tourner une tasse, 
Qui de profondeur surpasse 

Celle du vieillard Nestor; 
Je ne veux qu'elle soit d'or, 
Sans plus fais-la-moi de chêne, 
Ou de lierre, ou de frêne. 

Ne m'engrave point dedans 
Ces grands panaches pendants, 
Plastrons, morions, ni armes: 
Qu'ai-je souci des alarmes, 

Des assauts ou des combats? 
Aussi ne m'y grave pas 
Ni le Soleil, ni la Lune, 
Ni le jour, ni la nuit brune, 

Ni les Astres radieux: 
Et quel soin ai-je des cieux, 
De leurs Ours, de leur Charrette? 
D'Orion ou de Boète? 

Mais peins-moi, je te supplie, 
D'une treille le repli 
Non encore vendangée; 
Peins une vigne chargée 

De grappes et de raisins; 
Peins-y des fouleurs de vins, 
Le nez et la rouge trogne 
D'un Silène et d'un ivrogne. 


Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Leguerney: "Je n'ai souci que d'aimer/ Moi-même, et me parfumer/ D'odeurs" ; further changes may exist not noted above.

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "I don't care about the Grand Turk", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2011-06-02 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:04:24

Line count: 40
Word count: 197

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works