by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)

Chère vesper, lumière dorée
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Chère vesper, lumière dorée
De la belle Vénus Cytherée,
Vesper dont la belle clarté luit
Autant sur les astres de la nuit
Que reluit par dessus toy la lune ;
Ô claire image de la nuict brune,
En lieu du beau croissant tout ce soir
Donne lumière, et te laisse choir
Bien tard dedans ta marine source.

Je ne veux, larron, oster la bourse
A quelque amant, ou, comme un meschant
Voleur, dévaliser un marchant ;
Je veux aller outre la rivière
Voir m'amie : mais sans ta lumière
Je ne puis mon voyage achever.
Sors doncques de l'eau pour te lever,
Et de ta belle nuitale flame
Esclaire au feu d'amour qui m'enflame.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Dear evening star, golden bright", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]