Translation by E. Hatzfeld
My curly‑headed baby
Language: English
Oh, ma babby, ma curly-headed babby, We'll sit below da sky and sing a song To the moon. Oh, ma babby, ma curly-headed babby, Your daddy's in da cotton field, A-workin' for da food. So, la-la la-la la-la lullaby-by. Does ya want da moon to play wid? All da stars to run away wid? They'll come if you you don't cry. So, la-la la-la la-la lullaby-by. In da mammy's arms be creepin', An' soon you'll be a-sleepin'. Laa-laa la-la la-la la-la lullaby. Oh, ma babby, ma curly-headed babby, I'll dance you fast asleep and love you so As I sing. Oh, ma babby, ma curly-headed babby, Jus' tuck your head like little bird, Beneath its mammy's wing. So, la-la la-la la-la lullaby-by. Does ya want da moon to play wid? All da stars to run away wid? They'll come if you you don't cry. So, la-la la-la la-la lullaby-by. In da mammy's arms be creepin', An' soon you'll be a-sleepin'. Laa-laa la-la la-la la-la lullaby.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by George Howard Clutsam (1866 - 1951), "My curly-headed baby" [voice and piano], also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by E. Hatzfeld ; composed by George Howard Clutsam.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-03-16
Line count: 28
Word count: 165
Negerwiegenlied
Language: German (Deutsch)  after the English
O, mein Liebchen, Mein schwarzgelocktes Bübchen, Nun singen wir ein Liedchen fein Und schläfern dich ein. O, mein Liebchen, Mein kleines Negerbübchen, Dein Vater schafft im Baumwollfeld Und plagt sich für den Herrn. Refrain: So lul-la-la und lul-la-la und lei-la, Mit dem Mond, sag', willst du fliegen, Mit den Sternen dich vergnügen? Ich ruf' sie dir herbei. So lul-la-la und lul-la-la und lei-la, Komm in Mamas weiche Arme Und schlaf' ohn' Leid und Harme, So mit lul-la-la und lul-la-la und lei. O, mein Liebchen, Mein schwarzgelocktes Bübchen, Mein Lied sagt dir, wie lieb du mir, Lass wiegen dich ein. O, mein Liebchen, Mein kleines Negerbübchen, Nun duck' dich, wie im Mutterflaum Sich birgt das Vögelein. Refrain: So lul-la-la und lul-la-la und lei-la etc.
Authorship:
Based on:
- a text in English from Volkslieder (Folksongs)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by George Howard Clutsam (1866 - 1951), "Negerwiegenlied", copyright © 1900 [voice and piano], Wiesbaden : Otto Junne GmbH, also set in English [text verified 1 time]
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-06-10
Line count: 27
Word count: 123