by Ture Rangström (1884 - 1947)
Translation Singable translation by Ture Rangström (1884 - 1947)
Kvällsvisa
Language: Swedish (Svenska)
Stundar nattens blida fall, går en dynings drömska svall trött i sorl mot stranden. Står en stjärna öfver våg, bärs en dröm i drömmars tåg stilla öfver landen. Stjärnan darrar blek och klar, allt som sårat allt som skar sjönk i djupens strömmar. Öfver haf och öfver land spinner minnets tysta hand ljusa barndomsdrömmar.
Authorship:
- by Ture Rangström (1884 - 1947) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ture Rangström (1884 - 1947), "Kvällsvisa", 1920 [voice and piano], from Stilla visor, no. 1, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ture Rangström (1884 - 1947) , "Abendlied" ; composed by Ture Rangström.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-17
Line count: 12
Word count: 54
Abendlied
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska)
Träumend sinkt die stille Nacht, alle Wellen wiegen sacht, lind und müd am Strande. Über Fluten zieht der Stern, Alte Träume wachen fern. Dämmernd ruhn die Lande. Alle Sterne zittern weit. Altes Weh und junges Leid fliehn wie Wellenschäume. Über Meer und über Land webt der Sehnsucht milde Hand lichte Jugendträume.
Authorship:
- Singable translation by Ture Rangström (1884 - 1947), "Abendlied" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Ture Rangström (1884 - 1947)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ture Rangström (1884 - 1947), "Abendlied", 1920 [voice and piano], from Stilla visor, no. 1, also set in Swedish (Svenska) [ sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-17
Line count: 12
Word count: 51