The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Svanesång

Language: Swedish (Svenska)

Säg, hvarför gifva vi de kval 
[åt]1 världen vi bort dölja?
Vår jord är ju en jämmerdal,
den sorger öfverhölja.

Det därför är, att skaldens skrik,
dem hjärtats sår frambringa,
skall som en vemodsljuf musik
till eftervärlden klinga;

och därför svanen sjunga skall
med döden under vingen:
hans välljud tjusar världen all,
hans smärta kväljer ingen.


Translation(s): FIN FRE GER

List of language codes

View original text (without footnotes)

Confirmed with Ernst Josephson, Svarta Rosor och Gula, C. & E. Gernandts Förlags Aktiebolag, Stockholm, 1901, p. 109.

1 Rängstrom: "till"
Note: Kilpinen uses the spelling "Säg, varför giva vi de kval" in the first line.

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Joutsenlaulu", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le chant du cygne", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2011-06-18.
Last modified: 2015-04-12 17:58:55
Line count: 12
Word count: 56

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Schwanengesang

Language: German (Deutsch) after the Swedish (Svenska)

Warum denn bringen wir der Welt 
die Qual, die zu verhüllen?
Die Erd' ist ja ein Jammertal,
das Sorgen überfüllen.

Es ist darum: des Dichters Pein,
sein Schmerz soll es vollbringen,
dass süss' Getön zerspreng' sein Herz,
um frei der Welt zu klingen;

darum denn singen soll der Schwan,
den Tod tief in dem Herzen:
sein Wohllaut bringt nur süsse Not,
sein Schmerz bringt keine Schmerzen.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2011-06-18.
Last modified: 2015-12-05 14:54:09
Line count: 12
Word count: 66