Inquiètude
Language: French (Français)
Hélas ! lorsqu'aux bords des prairies, Sous les baisers du zéphir, Dans le sein des roses fleuries, Le jour surprend un soupir ; Mon cœur malgré lui solitaire, Mon cœur, rebelle à soupirer Devant l'ardeur de la terre, Mon cœur ne sait plus vibrer. Alors, au firmament de flamme, Je dis, dans mon triste émoi : Mon Dieu ! l'amour fuit mon âme, Puisque rien ne palpite en moi ! Hélas ! lorsqu'au fond du bois sombre, Dans le murmure du flot, Dans la voix funèbre de l'ombre, La nuit surprend un sanglot ; Mon cœur malgré lui solitaire, Mon cœur, rebelle à soupirer Devant le deuil de la terre, Mon cœur ne sait plus pleurer ! Alors aux étoiles de flamme, Je dis, dans mon triste émoi, Mon Dieu ! l'amour fuit mon âme, Puisque rien ne palpite en moi !
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louis Diémer (1843 - 1919), "Inquiètude", published 1875 [voice and piano], from Vingt Mélodies, no. 16, Paris : Henri Heugel [ sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-18
Line count: 24
Word count: 142