The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Auf dein Wohl trink' ich

Language: German (Deutsch) after the German (Deutsch)

Auf dein Wohl trink' ich, Mari,
Mari süße mein,
leise schließ' ich die Thüre
und ohn' Gäste, allein,
trink' ich auf dein Wohl, Mari,
Mari süße mein;

gibt's auch schön're, als Mari,
Schön're Maid als die Meine,
diese holdselige Peri,
ist so lieblich doch keine,
so schelmisch als Mari.

Mögest du glücklich sein,
Sonne des Lebens meine,
mögen dir Kummer und Sorge,
Noth und alles Gemeine
ewig fern bleiben Mari.


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Harry Joelson

The text shown is a variant of another text.

It is based on


It is based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Constance Bache) (William Stigand, né Stigant) , title 1: "To thy health drink I"


Text added to the website: 2011-06-25.
Last modified: 2014-06-16 10:04:26
Line count: 16
Word count: 70

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

To thy health drink I

Language: English after the German (Deutsch)

To thy health drink I, Mary,
Mary sweet, my own -
Softly closing the door to
Without friends, all alone,
To thy health I drink, Mary,
Mary sweet, my own;

Maidens fairer than Mary,
Fairer maidens than my treasure,
This sweet and lovable fairy,
Can't be lov'd in such measure,
As wayward, coy Mary.

Oh may thow happy be,
Sweet sun of life to me,
Oh may all trouble and sorrow,
Need, and whate'er kills pleasure
Ever keep far from Mary.


Note: from a Rubinstein score. It is unclear which of the two translators listed on the front page wrote this particular translation.
Submitted by Harry Joelson

Authorship


Based on
  • a text in German (Deutsch) by Not Applicable , "Auf dein Wohl trink' ich" [an adaptation] GER GER RUS
      • This text was set to music by the following composer(s): Anton Grigoryevich Rubinstein. Go to the text.

Based on
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2011-06-25.
Last modified: 2014-06-16 10:04:26
Line count: 16
Word count: 81