The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ἔσπερε, πάντα φέρῃς

Language: Aeolic Greek

Ἔσπερε, πάντα φέρῃς, 
ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ’ Αὔως,
φέρῃς ὄιν, φέρῃς αἶγα, 
φέρεις ἄπυ μάτερι παῖδα.


Translation(s): ENG ENG ENG ENG FRE GER ITA

List of language codes

Submitted by Ferdinando Albeggiani

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages:

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):


Text added to the website: 2008-01-04.
Last modified: 2014-08-11 09:56:38
Line count: 4
Word count: 15

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Hespérus, tu apportes avec toi tous les...

Language: French (Français) after the Aeolic Greek

Hespérus, tu apportes avec toi tous les bonheurs :
tu nous annonces l'heure de vider les coupes ;
tu ramènes les troupeaux à la bergerie 
et la jeune bergère auprès de sa mère


About the headline (FAQ)

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2011-06-25.
Last modified: 2014-06-16 10:04:26
Line count: 4
Word count: 33