Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Hesperus, der blasse Funken, Blinkt und winkt uns traurig zu. Wieder ist ein Tag gesunken In die stille Todesruh'; Leichte Abendwölkchen schweben Hin im sanften Mondesglanz, Und aus bleichen Rosen weben Sie dem toten Tag den Kranz. Friedhof der entschlaf'nen Tage, Schweigende Vergangenheit! Du begräbst des Herzens Klage, Ach, und seine Seligkeit!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Vergangenheit", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in Erinnerung [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Károly Aggházy (1855 - 1918), "Vergangenheit", op. 31 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1898 [ voice and piano ], Leipzig, Kiesler [sung text not yet checked]
- by Carl Banck (1809 - 1889), "Vergangenheit ", op. 69 (Dichtungen von Lenau, für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 18, published 1878 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Heinefetter (1833 - 1934), "Vergangenheit", op. 19 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1899 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
- by Albert Moeschinger (1897 - 1985), "Vergangenheit", published [1925] [ voice and piano ], from Fünf Lieder nach Gedichten von Nikolaus Lenau, no. 5, Zürich ; Leipzig : Hug [sung text checked 1 time]
- by Hugo Riemann (1849 - 1919), "Hesperus der blasse Funken", op. 17 no. 4, published 1875 [ voice and piano ], from Vier Abend-Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Bielefeld, Sulzer [sung text not yet checked]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Vergangenheit", op. 36 no. 17 (1923) [ voice and chamber orchestra ], from Elegie: Liederfolge nach Gedichten von Nikolaus Lenau und Joseph von Eichendorff, no. 17, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Vergangenheit", WoO. 14 (1904) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Franz (August Julius) Schreker (1878 - 1934), "Vergangenheit", 1906 [sung text not yet checked]
- by Johann Heinrich Samuel "Marcel" Sulzberger (1876 - 1941), "Vergangenheit", 1911 [ soprano and piano ], Zentralbibliothek Zürich, MS [sung text not yet checked]
- by Julie von Waldburg-Wurzach, Fürstin (b. 1841), "Vergangenheit", op. 33 (Lieder-Album für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 7, published 1876 [ voice and piano ], Wien, Bösendorfer  [sung text not yet checked]
- by Felix Paul Weingartner (1863 - 1942), "Vergangenheit", op. 51 no. 8 (1910), from Abendlieder, no. 8 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Passé", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 52
Vesper, pâle étincelle, Brille et nous salue tristement. Encore un jour a sombré Dans le repos silencieux de la mort ; De légers nuages planent dans le soir , Dans les douces lueurs de la lune, Et de leur rose pâle, ils tissent Une couronne au jour décédé. Cimetière des jours défunts, Passé silencieux ! Tu ensevelis les plaintes du cœur, Et aussi, hélas, sa béatitude !
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Vergangenheit", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in Erinnerung
This text was added to the website: 2011-06-28
Line count: 12
Word count: 67