by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Im Waldesfrieden
Language: German (Deutsch)
Tiefer, tiefer Waldesfrieden, Lenzdurchrauschte Einsamkeit, Wie du meiner Seele Pforten, Die in Sorgen eng geworden, Oeffnest nun so weit, so weit. Sehnend suche ich im Laube Deiner Schritte sanfte Spur, Möchte, aus mir selbst entlassen, Deine lieben Hände fassen, Sonnig lächelnde Natur.
Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Einundzwanzigste Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1905, page 96.
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Im Waldesfrieden", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 17 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louise Pauline Marie Héritte-Viardot (1841 - 1918), "Im Waldesfrieden", published 1909 [ medium voice and piano ], from Zwölf Lieder von Anna Ritter für eine Mittelstimme (oder Bariton) mit Pianoforte, no. 1, Leipzig: Hofmeister [sung text not yet checked]
- by Walter Rabl (1873 - 1940), "Im Waldesfrieden", op. 10 no. 1 [ voice and piano ], from 6 Gedichte von Anna Ritter, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Leipzig: D. Rahter, n.d. [sung text not yet checked]
- by Gustav Thudichum (1866 - 1944), "Im Waldesfrieden", op. 10 (Vier Lieder für Alt-Stimme und Pianoforte) no. 2, published 1900 [ alto and piano ], München, Schmid Nachf. [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "In the peace of the forest", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Dans la paix de la forêt", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-07-10
Line count: 10
Word count: 42